domenica 28 novembre 2010

M’aggia ‘mbarè.



Caro Nardino, proprio ieri, in tardissima serata, ricevevo questa mail da Michele Rinaldi che non potevo tenere tutta per me e la voglio condividere con i frequentatori del tuo bellissimo sito:  santagatesinelmondo.it

“Ciao giovà,prèvete manghète,qualche mese fà per case te veriette sopa a quiste compiuter,veramende a prima bbòtte nun te canuscijette,te peglièije pe une
c'abbetève a sand'andonije,pò chiène chiène te canusciétte e m'arrucurdeije re
ssì bbaffe come a nu cucchijére ca scévene sopa a lì traine,dopo tand'anne c e
'ngundramme a ffogge,se t'arrecuorde,mofal'anne a lluglie, 'nnanze a l'uscita
re la superstrada,steve pure franghe lu marite re sòrdacucina anna,pò fine a mò
nun t'agge viste cchiù manghe a sand'aheta. Te vulève scrive subbete,ma pe
ttiembe nunn'aggepetute,prima pecché so ggiute a coglie r'alive e seconde so
ggiute pure a semené; te vuléve rice re quanda scijuoche ca n'amme fatte
'mmiezze a lu chianghète e pe ssòtta a lu castierre,ma nun mmanga tiembe pe ce
re rraccundè,se tarrecuorde re me , ije abbetève proprije a lu chianchète
mmiezze a quére ddoije schèle,pò quann'eija t'ammanne belle quatte fotografije
e te fazze veré andò abbetève e te fazze arrucurdè pure tutte li scugnizze ca
stevene, abbianne ra li urpiane....... e cusì via...., scusa se t'agge scritte
accussì,meglije nun ssacce scrive, nu 'ntènghe re scòle fattizze com'a tté,
l'agge scritte re fretta e ce putésse stè qualch'errore, la prossema volda la
scrive nu poche meglije pecché eija ra ta da tiembe ca nu scrive e agge pèrse
la mène, spère ca ce sendime quande prima, salute a tutta la famiglia toja e a
tté n'abbrazze forte e ciuòtte ciuotte, ciao mechele


n.b. nun zzò angora prateche re lu compiuter nun ssacce manghe ammannè rre
      fotografije e tand'altre cose,.....m'aggia mbarè..”.


TRADUZIONE
(il dialetto santagatese è un misto di pugliese e napoletano, non vi fate intimidire, lo dico ai non addetti ai lavori e per facilitarvi il compito vi allego la traduzione)
“Ciao Giovanni, prete mancato, qualche mese fa ti vidi su questo computer, in verità non ti riconobbi subito, ti presi per uno che abitava a S.Antonio, poi piano piano ti riconobbi e mi ricordai di quei baffi da cocchieri che guidavano i cocchi. Dopo tanti anni ci incontrammo a Foggia, se ti ricordi, lo scorso anno a luglio, davanti all’uscita della superstrada; c’era pure Franco, il marito di tua cugina Anna; poi fino a questo momento non ti ho più visto nemmeno a Sant’Agata. Ti volevo scrivere subito, ma per questioni di tempo non ho potuto; prima perché sono andato a cogliere le olive e secondo, perché sono andato a seminare. Ti volevo dire di quanti giochi abbiamo fatto al Chiancato o e nei pressi del Castello, non mancherà tempo di ricordarli insieme. Se ti ricordi di me, abitavo proprio al Chiancato, in mezzo alle due scalinate, poi ti manderò alcune belle foto e ti farò vedere dove abitavo e ti farò ricordare anche di tutti gli scugnizzi che c’erano, cominciando da Ulpiane e così via. Scusa se t’ho scritto così, non so scrivere in modo migliore, non ho fatto studi importanti come i tuoi, ho scritto di fretta e potrebbero esserci degli errori, la prossima volta scriverò meglio, perché è da tanto tempo che non scrivo ed ho perso la mano. Spero di sentirci quanto prima, saluti a tutta la tua famiglia e a te un abbraccio forte e molto robusto. Ciao Michele


N.B. Non sono ancora pratico di computer, non so nemmeno inviare le foto e tante cose ancora……. Devo imparare…”

RISPOSTA di maestrocastello


Ciao Michele, ti avevo inviato un mio articolo che parla di ricordi a Sant'Agata, ma nel dubbio che tu possa non averlo ricevuto e poichè non potevo scriverti più a lungo tramite il blog (solo 300 caratteri); ora ti rispondo direttamente. Mi fa immenso piacere aver ricevuto la tua posta. Se non sbaglio appartieni ad una famiglia di portalettere? Vedi a che serve il computer? Non c'è più bisogno che tuo nonno Petrino o i tuoi zii Nicola e Pasqualino passino per le case a consegnare la posta, ora fa tutto il computer. Ho gustato particolarmente il tuo scritto integralmente in dialetto che ho riletto infinite volte a mia moglie ch'è di Roma e ci siamo sganasciati dal ridere, soffermandoci su tanti termini che non sentivo da secoli come : "a prima bbòtte", "ssì bbaffe come a nu cucchijére ca scévene sopa a lì traine", "mofal'anne" (troppo bello!), "sòrdacucina", "so ggiute a coglie r'alive", "quanda scijuoche ca n'amme fatte" (la più bella di tutte!) e poi "nu 'ntènghe re scòle fattizze com'a tté" ed infine, è un capolavoro quel "m'aggia mbarè"..... E' come una massima di vita che vale per tutti. Pure io "m'aggia mbarè" a recuperare il rapporto con tanti amici come te per parlare di giochi fatti al Chiancato (a trombone, a li tacchere, a cavallett), di faoni alla vigilia di sant'Antonio, di tutte le arrampicate alla torre del castello per recuperare nidi di uccelli (re ciavele), di paròccole che papà "Urpiane" teneva come arma di difesa dietro la porta di casa, di susumielli a Natale e tant'altre cose ancora che quelli come noi sanno bene. Ne hai parlato mai di queste cose ai tuoi figli? Sarebbe forse il momento che lo facessimo tutti, per staccarli un momento da quel soprammobile fastidioso che è la televisione; già, la televisione, nostro pane quotidiano di banalità spesso a pagamento! Tutti questi ricordi sono sì il segno del tempo che scorre, ma è anche quel filo sottile che ancora lega quelli come noi e non bisogna assolutamente farlo spezzare. "N'amma mbarè" a restare legati alle nostre radici e saperle tramandare a figli e nipoti, a farle vivere anche a quelli che non le hanno vissute, perchè, è vero che indietro non si può e non si deve tornare; ma esse traboccano di così tanti valori che vanno morendo che rappresenta un vero patrimonio per le generazioni future.
Ricambio l'abbraccio forte e ciuott ciuott.

Giovanni Castello.

4 commenti:

  1. Piazza Chiancato-Lu Curtiglio-Sotta castieddo-La chiesia re Sant'Andrea.bei posti,peccato sia impossibile riviverli.

    RispondiElimina
  2. Caro amico, ritornare fisicamente ai luoghi del passato tante volte può essere anche motivo di delusione ed allora è forse bene lasciarli come ricordi belli all’interno di noi stessi. Da bambino, proprio dentro al Cortiglio, giocavamo a chi gridava di più per sentire l’eco di ritorno della voce di ciascuno e giù mille risate. Ora i bambini li devi cercare col lanternino e sono rimasti solo pochi vecchi prigionieri in casa tutto il giorno. Se provi a tornarci, grande come sei, hai più la voglia di metterti a gridare nel Cortiglio per sentire la tua eco? Certe sensazioni appartengono ormai al passato. Lo vedi che è meglio tenersi nel cuore tanti bei ricordi del passato che ci aiutano ad andare avanti nella vita e poterli condividere con quelli come te e me che li hanno vissuti e li apprezzano. Spero che continuerai a leggermi. Buona vita!

    RispondiElimina
  3. colotti.giovanni@alice.it29 novembre 2010 alle ore 00:10

    bello, bello, bello!!!!
    Mi unisco nell' abbraccio e nel ricordo.
    Giovanni

    RispondiElimina
  4. Per caso sono arrivata a questa pagina e mi sono emozionata, sia per la bellezza del vostro dialetto che per il vostro legame di amicizia. Sono brasiliana,sposata in Sicilia, e amo tutti i dialetti vostri; in fondo, in fondo, mi fanno ricordare il mio idioma, il portoghese. Complimenti per la ricchezza vostra!

    RispondiElimina